《[蓝锁/蓝色监狱】哈?让我去干掉诺亚?》转载请注明来源:多趣阁duoquge.com
会いたくてたまらない」(aitakute,
aitakute
tamaranai):想见你,想见你的心已经按捺不住。这种表达方式表达了强烈的思念之情。玲王以及一些女孩子都这样对小星表达过,小星的理解是“我想你了”,字面意思。
「结婚しよう」(kekkon
shiyou):我们结婚吧。这是一种非常浪漫且直接的求婚方式,以后会出现的。
「一目ぼれした」(hitome
bore
shita):我对你一见钟情。
“一目惚れ”(hitomebore)在日语中表示“一见钟情”的意思。这个词通常用来描述在第一次见到某人或某物时,就立刻产生了强烈的喜爱或迷恋之情。
在日语中,“一目”(hitome)本身的意思是“看一眼”或“一瞥”,强调的是短暂的视觉接触。而“惚れ”(bore)则表示痴迷或沉醉的状态。因此,“一目惚れ”这个词组形象地表达了通过一眼的短暂接触就陷入了痴迷的状态,后面小星大概会被这么调侃,他对冴的态度很奇怪嘛,把所有认为他缺根筋的人都吓坏了。
「あなたがそばにいるだけで十分です」(anata
ga
soba
ni
iru
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
引火烧身提示您:看后求收藏(多趣阁duoquge.com),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!